AGM Minutes / Procès verbal de l’AGA

Université Laval, May 25 / 25 mai 2001
Secretary / Secrétaire: Guillermo Verdecchia

1. Approval of Agenda / Approbation de l’ordre du jour
Moved/Proposée: Brian Parkinson; Second/Appuyée: Glen Nichols; approved/adoptée

2. Approval of AGM 2000 minutes / Approbation du procès-verbal de l’AGA 2000
Moved/Proposée: Denis Salter; Second/Appuyée: Ted Little; approved/adoptée

3. President's Report/Rapport de la présidente
 
Anne Nothof thanked Francine Chaîné for her work organizing a most successful conference; Glen Nichols for his excellent work on the newsletter; Bruce Barton for creating the promotional brochure, and Ted Little and Shelley Scott for taking it upon themselves to promote the organization; Brian Parkinson for work and attention as treasurer; John Poulsen for all his work as membership co-ordinator, and Stephen Johnson and Paula Sperdakos for taking on conference 2002.
Anne Nothof noted that the January 2001 executive meeting had been very helpful, giving a headstart on conference planning.
Anne announced three upcoming themes for SSHRC strategic research funding : Canada on the World Stage; Cultural Confluence; Localities and Nationalities
Anne encouraged all present to support the Toronto Reference Library's application to the Partnerships Fund to make the library's Performing Arts Collection available on-line.
Denis Salter, on behalf of the membership, thanked Anne Nothof for her work as president of the association.
 
Anne Nothof a remercié Francine Chaîné d’avoir organisé ce congrès, qui a été une réussite;  Glen Nichols pour son excellent travail sur le bulletin de liaison; Bruce Barton pour la création de la brochure promotionnelle; Ted Little et Shelley Scott pour avoir pris la responsabilité de promouvoir l’organisation; Brian Parkinson pour son travail et son dévouement en tant que trésorier;  John Poulsen pour le travail qu’il a accompli en tant que coordonnateur d’adhésions et Stephen Johnson et Paula Sperdakos de s’être occupés de l’organisation du congrès 2002.
Anne Nothof a souligné que la réunion des membres de l’exécutif en janvier 2001 avait été très utile et avait permis de prendre une longueur d’avance sur la planification du congrès.
Anne a annoncé trois des prochains thèmes pour les subventions gérées par le Comité des programmes stratégiques du CRSH: le Canada sur la scène mondiale, la confluence culturelle et les localités et les nationalités.
Anne a encouragé tout ceux et celles présents à apporter leur soutien à la demande de financement de la Bibliothèque de référence de la communauté urbaine de Toronto au Fonds des partenariats afin de rendre leur collection d’arts du spectacle disponible en ligne.
Denis Salter a remercié Anne Nothof au nom des membres pour son travail en tant que présidente de l’association.

4. Secretary's Report / Rapport du secrétaire: Guillermo Verdecchia
 
 
There is no outstanding external correspondence. Final digest of executive communication forthcoming. Guillermo thanks Anne, Bruce, and Glen for their assistance over the past two years, as well as board members generally for their patience and good humour. Il n’y a pas de correspondance externe importante à mentionner.  L’abrégé final traitant des communications de l’exécutif  sera bientôt émis. Guillermo a remercié Anne, Bruce et Glen pour leur aide au cours des deux dernières années, ainsi que les membres de l’exécutif pour leur patience et leur bonne humeur.

5. Treasurer's Report/ Rapport du trésorier: Brian Parkinson.

6. Reports/Rapports

6.1 Elections/Élections : Lisa Doolittle
 
Lisa Doolittle thanked all those who participated in the nomination and election processes. The new executive was announced (George Belliveau is new representative of the Atlantic region.) The Francophone and one Ontario seat will remain vacant this year. The call for nominations is coming soon. The election process will get underway much sooner this year. Lisa Doolittle a remercié tous ceux et celles qui ont participé au processus d’élection et de mise en candidature.  Le nouveau bureau de l’exécutif a été annoncé (George Belliveau est le nouveau représentant pour la région de l’atlantique). Le siège francophone et un siège de l’Ontario demeureront vacants cette année. L’appel des nominations arrive à grands pas.  Le processus d’élections se mettra en branle plus tôt cette année.

6.2 Membership /Adhésions : John Poulsen
 
John Poulsen reported that 2001 (as of May 24/01) membership stands at 135 paid members. He will send a reminder letter to lapsed members in June/July. He applauds the efforts Shelley Scott and Ted Little are making to increase membership. John will be "retiring" as membership co-ordinator at AGM 2002, and encourges members to find a new co-ordinator before then so there might be a transition/training period.
John notes that he is sponsored by Dept. of Drama at University of Lethbridge and made the following motion.
MOVED that ACTR/ARTC give official thanks to Dean Ches Skinner and Assistant Dean Leslie Robison-Greene for their support of the membership co-ordinator position.
Second: Glen Nichols; All in favour.
John Poulsen a annoncé que le nombre d’adhérents de 2001 (à partir du 24 mai 2001) se situent à  135 membres actifs.  Il compte envoyer une lettre de rappel aux anciens membres au mois de juin/juillet. Il félicite Shelley Scott et Ted Little pour leurs efforts à accroître le nombre d’adhésions. John se retirera de son poste de coordonnateur d’adhésions à la AGA 2002, et encourage les membres à désigner un nouveau coordonnateur/trice à l’avance pour permettre une période de transition/d’entraînement.
John a noté qu’il est subventionné par le département d’art dramatique de la University of Lethbridge et a déposé la motion suivante.
Il a été PROPOSÉ que la ARTC remercie officiellement le doyen Ches Skinner et son assistante Leslie Robison-Greene pour l’appui au poste de coordonnateur d’adhésions. Second/appuyée par Glen Nichols.   Vote unanime

6.3 TRIC / RTC
 
Richard Plant moved that ACTR thank editors, grad students, and referees for their work in publishing TRIC, noting that Stephen Johnson has served as editor for 10 years. Second: Denis Salter; all in favour.
 
 
Richard Plant a proposé que la ARTC remercie les éditeurs, les Adjoints à la rédaction et les évaluateurs spécialisés pour leur travail à la publication du RTC.  Il a également souligné le fait que Stephen Johnson  a occupé le poste d’éditeur pendant 10 ans. Second/appuyée par Denis Salter.
Vote unanime
 

6.4 Scholarly Awards / Prix d’excellence : Bruce Barton
Prix Richard Plant Prize
Prix Jean-Cléo Godin Prize
Prix Ann Saddlemyer Prize
 
Anne Nothof thanked Bruce Barton and committe members for their work. Anne Nothof a remercié Bruce Barton et les membres des comités pour leur bon travail

6.5 Newsletter/Bulletin de liaison: Glen Nichols
 

Glen Nichols requests that all reports be sent to him for inclusion in newsletter, as well as any tidbits of interest to members.
Glen Nichols a demandé à ce que l’on lui envoie tous les rapports et les petits articles susceptibles d’intéresser les membres afin de les inclure dans le bulletin de liaison.

6.6 HSSFC/FCSH: Richard Plant
 
Report in last newsletter. Any questions can be addressed to Richard Plant. Denis Salter thanked Richard for reports. Le rapport se trouve dans le dernier bulletin de liaison. Toute question peut être adressée à Richard Plant.  Denis Salter a remercié Richard pour les rapports.

6.7 Bourse Heather McCallum Scholarship: Paula Sperdakos
 
Paula Sperdakos thanked committee members: Reid Gilbert, Heather Jones, and David Gardner. Three excellent winners were chosen: Rebecca Burton, Mira Malley, and Heather Fitzsimmons-Fry. Paula noted that applications all came in at the last minute. Next year the deadline will be earlier in the year. Paula Sperdakos a remercié les membres suivants du comité : Reid Gilbert, Heather Jones et David Gardner. On a choisi trois excellents gagnants : Rebecca Burton, Mira Malley, et Heather Fitzsimmons-Fry. Paula a souligné qu’elle a reçu toutes les applications à la dernière minute. L’an prochain, la date d’échéance sera fixée plus tôt que celle de cette année.

6.8 Prix Bob Lawrence Prize: Anne Nothof
 
Made possible by Joan Lawrence. Winner will be decided at Old/new executive meeting (May 26/01). All awards will be announced on Candrama and other lists. Ce prix a été rendu possible grâce à Joan Lawrence. On désignera le gagnant à la réunion des anciens et nouveaux membres de l’exécutif (26 mai 2001). Tous les récipiendaires des prix seront entre autres annoncés sur Candrama.

6.9 FIRT/IFTR: Anne Nothof
 
Anyone attending IFTR conference under ACTR membership is asked to send a brief report to membership (newsletter). Denis Salter has offered to act as liaison between ACTR and IFTR. Tout ceux et celles qui assisteront au congrès de la FIRT en tant que membre de l’ARTC devraient faire parvenir un court rapport au bulletin de liaison.  Denis Salter a offert de servir d’intermédiaire entre l”ARTC et la FIRT.

6.10 Professional Concerns Committee/Questions professionnelles
 
Committee has been dormant. What is the "will" of the membership? Is a committee needed?
Stephen Johnson reminded the membership that the PCC has been an important component of the association; it needs to be proactive; there is lobbying to be done. Employment / underemployment issues have been significant.
Annual PCC meetings at the conference were well attended. Members need to be aware of function/ purpose of PCC. Of particular importance to emerging scholars and recently employed. Information regarding PCC can and should be placed in newsletter.
Le comité n’a pas été actif. Quelle est la « raison d’être » du comité? Le comité est-il necessaire?
Stephen Johnson a rappelé au comité que le PCC a été une composante importante de l’association; il doit être proactif.  On a besoin de lobbying.  Les questions d’emplois/de sous-emplois ont été significatives. Beaucoup de gens ont assisté aux réunions annuelles de la PCC lors des congrès précedents. Il est nécessaire que les membres, et surtout les nouveaux professionnels récemment employés, soient informés de la fonction et des buts du PCC et de l’importance particulière. Les renseignements concernant le PCC peuvent et devraient être publiés dans le bulletin de liaison.

6.11 Women's CaucusComité des femmes: Rosalind Kerr
 
Met May 24/01. Very productive -- making proposals for next conference, exchanging professional and scholarly information. Les membres du comité se sont réunis le 24 mai 2001.  Grâce à des propositions pour le prochain congrès et des échanges de renseignements professionnels et universitaires la rencontre a été très productive.

6.12 Caucus Francophone et Francophile
 
No report 
The low level of Francophone participation in this (Quebec City) conference was noted. ACTR is working to strengthen ties with SQET.
Pas de rapport.
On a souligné la faible participation francophone à ce congrès (qui s’est tenu dans la ville de Québec). L’ARTC travaille à renforcer ses liens avec la SQET.

7. Conference 2002 / Congrès 2002
 
Conference planning in hands of Paula Sperdakos and Stephen Johnson. At Drama Centre U of T.
Denis Salter suggested a session within the conference for PCC. Round Table in St. John's cited as excellent example. Denis sees PCC as opportunity to define what scholars and practitioners "do." IDEA participation was useful; collaborations with other organizations are good. Censorship in theatre suggested as possible theme?
La planification du congrès est confiée à Paula Sperdakos et à Stephen Johnson, au Graduate Centre for Study of Drama de l’Université de Toronto. Denis Salter a suggéré une session au sein du congrès pour le PCC. L’excellent exemple de la table ronde à St John’s a été cité. Denis voit le PCC comme l’occasion de définir ce que « font » les érudits  et les practiciens. La participation de IDEA a été utile.  Les collaborations avec d’autres organisations sont bonnes.  La censure au théâtre est un thème possible?

 8. Other Business/Autres
 
A reminder and invitation was extended to all to attend the B.C. Theatre Conference at UBC Oct 12 - 14, 2001. Website will have updates. Un rappel et une invitation ont été faits à tous et à toutes d’assister au B.C. Theatre Conference à la University of British Columbia, du 12 au 14 octobre 2001. Vous pourrez trouver les mises à jour sur le site Web du colloque.

9. Move to adjourn: Glen Nichols 2:58
 Ajournement proposé par Glen Nichols à 14 h 58.