1. Total nominations submitted/Nombre de nominations soumises: 20
2. Total nominations accepted/Nombre de nominations acceptées:
4
3. Total Number of Ballots mailed out/Nombre de scrutins de vote postés:
210
4. Total Number of Ballots returned/Nombre de scrutins de vote reçus:
39 (approximate return rate of 19%/taux de retour proche de 19%)
| Many thanks to all those who agreed to stand for election and to all those who participated in the nominating and voting process. Also thank you to Brian Parkinson and Moira Day for providing me with such complete information on previous elections, and to John Poulsen for preparing the wonderful and up-to-date membership database! | Nos sincères remerciements à tous ceux qui ont accepté de se présenter aux élections et tous ceux qui ont participé au processus de nomination et de vote. Merci également à Brian Parkinson et Moira Day de m’avoir donné des renseignements exhaustifs sur les élections précédentes, et à John Poulsen d’avoir préparé la merveilleuse mise à jour du répertoire des membres! |
| Members will find a call for nominations for the 2002-04 executive in the Fall 2001 newsletter. Seven positions will be voted on in 2002. | Les membres pourront trouver un appel pour les nominations du bureau exécutif de 2002-2004 dans le bulletin de liaison en automne 2001. Sept postes devront être comblés lors des élections en 2002. |
| The following is the executive for 2001-2002. In the brackets following each officer's name, I show their term of office. Executive members may serve two consecutive, two year terms. | Ce qui suit est le bureau exécutif pour 2001-2002. Entre les parenthèses suivant chacun des noms, vous pourrez voir la durée des mandats. Les membres de l’exécutif peuvent faire deux mandats consécutifs de deux ans. |
President/Présidente
Anne Nothof (2000- 02)
Vice-President/Vice-présidente
Moira Day (1999-03) re-elected by acclamation for a second two year term
/
réélue par acclamation pour un second mandat de deux
ans
British Columbia /
La Colombie-Britannique
Jerry Wasserman (1999-03) re-elected for a second two year term /
réélu par acclamation pour un second mandat de deux ans
Prairies /Les Prairies
Shelley Scott (2000-02)
Prairies /Les Prairies
Lisa Doolittle (2000-02)
Ontario/L’Ontario
Cynthia Zimmerman (1999-2003) re-elected by acclamation for a second two
year term /
réélue par acclamation pour un second mandat de deux ans
Ontario /L’Ontario (position vacant / poste vacant)
Quebec/Le Québec
Gregory Reid (1999-03) re-elected by acclamation for a second two year
term /
réélu par acclamation pour un second mandat de deux ans
Atlantic/L’Atlantique
Bruce Barton (2000-02)
Atlantic/L’Atlantique
George Belliveau (2001-03)
Member-at-Large / Représentant
sans désignation régionale
Edward Little (2000-02)
Francophone Member-at-Large /
Représentant francophone
(post vacant/poste vacant)
It has been a pleasure and privilege serving the Association this year.
Cela a été un plaisir et un privilège de servir
l’Association cette année.
Lisa Doolittle, Elections Officer/Resp. des
élections