AGM Minutes / Procès verbal de l’AGA

Université Dalhousie, Halifax/Dalhousie University, Halifax
30 mai 2003/May 30 2003
Secretary: Shelley Scott

Présences/Attendance: 40

1. Approval of the Agenda / Adoption de l’ordre du jour
Added the Praxis/Practice Caucus to Reports.
Ajout du Caucus de pratique/praxie aux rapports.
Cyndi Zimmerman, Greg Reid: Adopté / Approved

2. Minutes of the 2002 AGM / Procès-verbal de l’AGA de 2002
Patrick Leroux, Sherrill Grace: Approved/adopté.

3. President’s Report/Rapport de la présidente - Anne Nothof
- thanks to the conference organizers
-Merci aux organisateurs du colloque.

4. Treasurer’s Report/Rapport du trésorier - submitted by/présenté par Anne Nothof (for / de la part  de  Brian Parkinson)
- budget distributed
- question regarding the low photocopying costs: Anne Nothof explained that some of the executive receive institutional support for such expenses
- question regarding the TRIC bill: Richard Plant explained that the bill has been submitted for 3 years at a time twice now, but that henceforth it should be yearly
- Anne Nothof announced that we have received a SSHRC grant once again to cover some travel expenses
Jerry Wasserman moved to approve the report, George Belliveau seconded: Approved.

-Distribution du budget.
-En ce qui concerne le faible coût des photocopies, Anne Nothof explique que quelques membres de la direction reçoivent du soutien administratif pour ces dépenses.
-Richard Plant explique que la facture de RTC était présentée tous les trois ans,  mais que désormais, elle devrait être présentée annuellement.
-Anne Nothof annonce que nous avons reçu une subvention du CRSH afin de couvrir quelques-uns des frais de déplacement.
Jerry Wasserman propose l’adoption du rapport, George Belliveau appuie: Adopté.
 

5. Secretary’s Report/Rapport de la secrétaire - Shelley Scott
- more stationary has been purchased this year. Thanks to Roberta Barker of Dalhousie for doing the photocopying for this AGM.
-Nous avons acheté davantage de papier cette année. Nous remercions Roberta Barker de Dalhousie d’avoir fait les photocopies de la présente AGA.
 

6. Reports/Rapports:

6.1 Elections/élections - Cyndi Zimmerman, Marlene Moser
- Cyndi Zimmerman read her report.
- Marlene Moser made a motion that the 2003 election ballots be destroyed. Shelley Scott seconded. Approved.

-Cyndi Zimmerman fait la lecture de son rapport.
-Marlene Moser propose que l’on détruise les bulletins de vote de l’élection 2003. Appuyée par Shelley Scott. Adoptée.

6.2 Membership/Cotisations - George Belliveau
- George Belliveau made an announcement regarding the banquet and read his report
- question regarding setting up an automatic renewal system with credit cards: it was pointed out that this is complicated to do; that it is currently possible to buy a five-year membership; and that the new database which should be in operation soon will make it possible to send out automatic reminders

-George Belliveau fait une annonce au sujet du banquet et fait la lecture de son rapport.
-On fait observer qu’il serait compliqué d’installer un système de renouvellement automatique par carte de crédit. Toutefois, il est présentement possible d’acheter une carte de membre valide pendant cinq ans. De plus, la nouvelle base de données, qui devrait être fonctionnelle bientôt, permettra l’envoi de rappels automatiques.

6.3 Theatre Research in Canada   /  Recherches théâtrales au Canada - Bruce Barton
- question regarding the expanded Forum section: it will be used for articles that address practice, but will still be peer-reviewed
- question regarding a student assistant to check accuracy of endnotes: Bruce responded that this is not part of the job of current student assistants and although other ways can be looked at to ensure accuracy, they are not actively seeking funding for this task.
- Richard Plant asked that Anne Nothof send a letter to John Astington, the director of the Drama Centre, thanking him for the Centre’s support to the journal. Anne agreed.

-La section Forum élargie sera utilisée pour les articles traitant de la pratique, mais sera encore revue par le Comité de lecture.
-Bruce déclare que la vérification de l’exactitude des notes de fin de textes ne fait pas partie des responsabilités des aides-stagiaires actuels et que bien que l’on pourrait trouver d’autres façons d’assurer l’exactitude des notes, on ne recherche pas activement de fonds pour financer cette tâche.
-Richard Plant demande à Anne Nothof d’envoyer une lettre à John Astington, le directeur du Drama Centre, pour le remercier de l’aide que le Centre a apporté au Bulletin. Anne accepte.
 

6.4 Scholarly Awards/Prix d’excellence - Jerry Wasserman
- announcements will be made at the banquet. Work was done earlier this year to clarify the terms of all the awards committees and there is on-going discussion regarding the Saddlemyer prize. Jerry Wasserman will be stepping down as the coordinator.

-Les gagnants seront dévoilés au banquet. Nous avons travaillé à déterminer les attributions de tous les comités des prix et les discussions au sujet du Prix Saddlemyer se poursuivent. Jerry Wasserman quittera ses fonctions en tant que coordonnateur.

6.5 ACTR Newsletter/ARTC Bulletin de liaison - Glen Nichols
- Susan Knutson will be taking over as the Newsletter Editor in 2004
- thanks were offered to Glen Nichols

-Susan Knutson prendra le relais en tant rédactrice en chef du Bulletin en 2004
-On offre des remerciements à Glen Nichols

6.6 CFHSS/FCSH
- Anne Nothof spoke about some current initiatives, and the suggestion that CFHSS might assist associations with setting up websites.

-Anne Nothof discute des initiatives actuelles et de la suggestion voulant que la FCSH aide les associations à construire les sites Web.

6.7 Bourse Heather McCallum Scholarship - Paula Sperdakos
- announced the winner is Birgit Schreyer
- Paula will be stepping down as the Chair and thanks were offered to Paula for her work on behalf of the committee

-Annonce de la gagnante de la bourse : Birgit Schreyer
-Paula quittera la présidence et on lui offre des remerciements au nom du comité pour le travail qu’elle a accompli.

6.8 Prix Bob Lawrence Prize
- Anne Nothof explained the terms of the prize. The decision will be made at the meeting of the old and new executive at the end of the conference.

-Anne Nothof explique les conditions du prix. Le gagnant sera choisi lors de la rencontre des anciens et nouveaux membres de direction à la fin du colloque.
 

6.9 FIRT/IFTR - Anne Nothof (for/au nom de Denis Salter)
- the IFTR website can be accessed with the log in ‘parkinson’
- there was discussion as to whether the benefit of belonging to IFTR is worth the cost

-Pour avoir accès au site Web de la FIRT, il suffit d’entrer le code d’accès « parkinson »
-On mène une discussion afin de déterminer s’il vaut la peine de continuer notre adhésion associée de la FIRT.

6.10 Playwrights Guild - Bruce Barton
- see report
-Voir le rapport

6.11 Women’s Caucus/Caucus des femmes - Rosalind Kerr
- see report
-Voir le rapport

6.12 Caucus francophone et francophile  /  Francophone and Francophile Caucus - Patrick Leroux
- see report
-Voir le rapport

6.13 Snail Compendium - Anne Nothof
- these reports were not delivered at the AGM due to lack of time. They will all be published in the newsletter.
-Ces rapports n’ont pas été présentés à l’AGA faute de temps. Ils seront publiés dans le Bulletin.

7. Conference/Colloque 2003
- Claire Borody will be our local organizer in Winnipeg
-Claire Borody sera notre organisatrice locale à Winnipeg.

8. Other Business/Divers
- Rosalind Kerr is looking for someone to replace her as head of the Women’s Caucus
- Bruce Barton thanked the outgoing editors of TRIC, Moira Day and Deborah Cottreau; he also introduced the French book editor Patrick Leroux and the English book editor Bruce Kirkley.
- Deborah Tihanyi thanked Reid Spencer and Tessa Mendel for leading Praxis Workshops at this year’s conference. Deborah, Roxanne Dicke and Claire Borody will continue as the organizing committee and there will be further workshops in Winnipeg. Suggestions from the membership are welcome.
- Richard Plant provided information regarding the shuttle bus to the airport.

-Rosalind Kerr cherche une remplaçante pour combler son poste de présidente du Caucus des femmes.
-Bruce Barton remercie les anciennes rédactrices en chef de RTC, Moira Day et Deborah Cottreau. Il présente également l’éditeur de comptes rendus français, Patrick Leroux, et l’éditeur de comptes rendus anglais, Bruce Kirkley.
-Debora Tihanyi offre des remerciements à Reid Spencer et Tessa Mendel pour avoir dirigé les ateliers Praxis au colloque cette année. Deborah, Roxanne Dicke et Claire Borody feront encore partie du Comité organisateur et il y aura davantage d’ateliers à Winnipeg. Nous accueillons les suggestions des membres.
-Richard fournit de l’information concernant le service de navette pour se rendre à l’aéroport.

9. Adjournment/Levée de séance
John Poulsen moved to adjourn. Deborah Cottreau seconded. Approved.
John Poulsen ajourne. Deborah appuie. Adoptée.

Bulletin 27.2 / Newsletter 27.2