Jerry Wasserman, UBC
“God of the Whiteman! God of the Indian! God Al-fucking-mighty!”:
Native People, the Church, and the Residential School Legacy in Two
Canadian Plays
Just around the time that revelations of massive abuses at Canadian
residential schools began to become public in the late 1980s, two major
plays appeared on Canadian stages chronicling the damage done to First
Nations people and culture by the Catholic Church. Tomson Highway’s Dry
Lips Oughta Move to Kapuskasing and Wendy Lill’s Sisters, produced
within a few months of one another in 1989, were the first plays, to my
knowledge, to address the residential school legacy. Dry Lips
dramatizes the impact of missionary Catholicism on one reserve but
makes no specific reference to the residential school experience. Yet
it seems to me unequivocally a “residential school play.” Sisters looks
specifically at one Catholic residential school but focuses on the
experience of the white nuns rather than the Native children. My paper
looks at both plays in light of residential school histories and
speculates about the plays’ theatrical forms and their silences. Why is
Sisters marked by the theatrical absence of the school’s Native
victims? Why does Dry Lips omit any explicit reference to residential
schools—a subject about which Highway speaks and writes passionately in
interviews and, a few years later, in his autobiographical novel Kiss
of the Fur Queen? To answer these questions I look closely at the two
plays and at a series of debates in 1988-89 which swirled around the
issues of Native people going public about their residential school
experiences and non-Native writers appropriating Native voices and
stories.